Press release from Die Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS)/the Society for German Language, on the word of the year
Wort des Jahres 2011 ist Stresstest. Dieses Wort, ursprünglich aus der Humanmedizin stammend, begegnete im Laufe des Jahres auffällig oft. Es erwies sich dabei aus sprachlicher Sicht als äußerst produktiv und war in den verschiedensten Bereichen anzutreffen: Nicht nur Banken wurden auf ihre Belastbarkeit getestet, auch etwa das Bahnhofsprojekt Stuttgart 21, die grün-rote Landesregierung in Baden-Württemberg und deutsche Atomkraftwerke wurden Stresstests unterzogen. Diese Praxis und somit das Wort erlangten dadurch politische, wirtschaftliche und gesamtgesellschaftliche Relevanz. So ist Stresstest mittlerweile als fester Bestandteil der Alltagssprache anzusehen.Read more, for the other nine words in the top ten list.
Borrowed from the English term, it was originally used in German in a medical sense. Lately, it has been applied in the financial sector as a measure of an institution's resilience and 'health'. The term has also been applied to describe whether transport systems and indeed nuclear reactors are able to withstand stresses and 'overloading'.
See also Duden for a more official definition.
In 2011, the word captures the fear of systems failing.
No comments:
Post a Comment